Describing someone (physical attributes)
Table of Contents
Words
- umutali
- the person is tall
- umwipi
- the person is short
- uwaina
- the person is fat
- uwaonda
- the person is slim
- akaonda
- the person is slim, but in a negative way
- amolu
- legs
- ukulu
- leg
- amakasa
- feet
- amakasa ayakulu
- big feet
- ulukasa
- foot
- icikondo
- toes
- ifikondo
- toe
- icikomo
- fingers
- ifikomo
- finger
- amaboko
- hands / arms
- ukuboko
- hand / arm
- akaboyo
- elbow
- umutwe
- head
- akamutwe
- a small head
- icimutwe
- a big head
- amenso
- eyes
- ilinso
- eye
- umulomo
- lip
- imilomo
- lips
- ulufumo
- belly
- ifumo
- pregnancy
- amatwi
- ears
- ukutwi
- ear
- umona
- nose
Explanations
- 'ifikondo' can be used for both toes and fingers, depending on the subject matter.
- 'ifikomo' more typical / accurate for fingers.
- impiya; widely used word for money
- indalama; less widely used for money
More Words
- ifikondo fya kumakasa
- toes (of the feet)
- ifikondo fya kumaboko
- fingers (of the hand)
- ifikumo
- (more than one) fingers
- icikumo
- (one) finger
- wikatamo ifimaboko
- don't dip your fingers or your hands (emphasizing big and ugly hands or big fingers)
- wikatamo ifimaboko mompoto
- don't dip your fingers (or your hands) in the pots
- wikatamo amaboko mompoto
- don't dip your hands, don't dip your fingers in the pots
- wikatamo ukuboko mompoto
- don't dip your hand, don't dip your finger in the pots
- wikatamo ukuboko mulikapu
- don't dip your hand, don't dip your finger in the cup
- wikatamo ukuboko mumakapu
- don't dip your hand, don't dip your finger in the cups
- wikatamo ukuboko ulukombo
- don't dip your hand, don't dip your finger in the cup (deep bemba)
- nakwata ifumo
- she is pregnant
- ninkwata ifumo
- I am pregnant
- uwefumo
- the one with pregnant / the one who is pregnant
- akwata amolu ayatali
- he/she has long legs
- akwata amolu ayepi
- he/she has short legs
- akwata umona utali
- he/she has a long nose
- akwata umona uwipi
- he/she has a short nose
- akwata umona uunono
- he/she has a small nose
- akwata umona uukulu
- he/she has a big nose
- uukulu
- a big one
- uunono
- a small one
- uwalinso limo pabashakwata amenso nimfumu
- one eyed man among the blind(s) is the king
- uwalinso limo
- one-eyed person / the one with one eye
- uwalinso
- the one with an eye
- uwalinso ilikulu
- the one with big eye
- ilinso
- an eye
- limo
- one
- nachimona umuntu uwelinso limo
- I saw a one eyed person.
- pabashakwata
- those who don't have (in that place, in that particular moment)
- …kwata
- to have
- pa ba sha (kwata)
- among those that (don't have)
- amenso
- eyes
- nimfumu
- he is the king
- ninamfumu
- she is the queen
- imfumu
- king (noun)
- namfumu
- queen (noun)
- abashakwata
- those who don't have
- pabashakwata
- among those who don't have (in that place, in that particular moment)
ba Gerbius
Ishina lyakwe ni Gerbius. Akwete imyaka 36. Alikala ku Richard's Bay ku KZN. Abomba ku wandeke.
Gerbius ni ndume wakwa Pieter. Gerbius aupa Diane. Dee-Ann mukashi wakwa Gerbius. Tabakwata abana. Tabafwaya tabakwata abana.
Alichiba umutali na uwaina. Alikwata icimutwe. Alikwata amaboko ayatali. Alikwata amolu ayatali.